驻华外交使节中级汉语学习班教材的词汇处理

[复制链接]
查看: 1017|回复: 4

23万

主题

23万

帖子

32万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
329468
发表于 2020-8-24 17:38:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
摘要:国家汉语国际推广领导小组办公室(以下简称“汉办”)为驻华外交使节开设的汉语学习班的课程类型为综合课,每周上一次课,每次上课时间为两课时,所使用的教材是汉办教师根据外交使节的特点和需要编制的。本文选取了中级班一学期的教材,从呈现方式、词汇量和重现率、词性标注和注释、词处理和字处理几个方面对其词汇处理进行了分析,指出其优点,对其不足之处亦提出了一些建议。
【关键词】:外交使节;汉语教材;词汇处理
  中图分类号:G 40 文献标识码:A 文章编号:1 11-05 8(2011)35-0019-03
  
  一、引言
  为推广汉语,增强汉语的国际影响力,汉办为驻华外交使节开设了每周一次的汉语学习班。由于课时有限,课程类型只设置了综合课,一学期中除了文化体验课,一共编写了九篇课文进行教学。其教学对象为驻华外交使节,教学课时有限,每周上一次课,每次课两个学时,带有短期速成的特点,学习者需要学习能实际应用到大使馆、外交宴会、简单外交交谈及日常外交事务等方面的汉语。正是因为这些方面的特殊性,由这九篇课文组成的一册教材才具有其独特之处。词汇教学是对外汉语教学的一个重要环节,教哪些词语、教多少、以什么样的方式呈现、怎样标注词性和注释,等等,都是对外汉语教材编写者和教师应该认真考虑的问,否则将最终影响到汉语“教”与“学”的质量。本文从呈现方式、词汇量和重现率、词性标注和注释、词处理和字处理几个方面,对中级班的一册教材的词汇处理进行分析,希望通过分析,能有助于将其编写上的成功之处推广到其它类别化教材的编写,对其不足之处,提出一些意见和建议,以为今后驻华外交使节汉语学习班的教材编写提供有益借鉴。
  二、词汇呈现方式
  一般来说,词汇的呈现方式主要分为随文出词和按功能或话题出词两种。初级汉语教材一般采用随文出词的方式,因为初级阶段的词汇教学强调“词不离句”,将词语放在具体的语境中,能大大降低学习的难度。驻华外交使节汉语学习班虽分为初级和中级,但他们初级和中级的概念不同于一般大学里留学生班的等级水平,这里的中级学习班是由之前参加过一期汉语学习的使节们组成的,他们的汉语水平相当于一般留学生的初级水平,因此本册教材主要采用了随文出词的方式,将词语的理解和应用与课文中的句子结合起来,以帮助学习者的理解。但是随文出词也有其弊端,有些同一话题的词语常常分散在不同的课文,出现一个学一个,不利于学生将同一话题的一类词集中起来识记和理解,为了弥补这方面的不足,本册教材采用了课后补充词语的方法,第三课最后附加了一些办公室用品以及公司常用词的词汇,第四课则附加了客厅里各种家用电器、家具等词汇,第七课附加了与机场、旅行和宾馆住宿有关的词汇,这些词语都配有彩图,生动形象,可供学生查阅和使用,在一定程度上弥补了随文出词的不足。
  三、词汇量及重现率
  1.词汇量
  本册书共有九课,其中第九课为复习课文,主要是为了帮助学生复习前面所学的重点词汇、句型等,以应对结业考试。除开第九课及课后补充词汇,其它八篇课文的词汇量分布如表1所示。
  
  
  
  八篇课文的生词表一共包含222个生词,平均每篇课文的生词量为21.15,对于初级水平的汉语学习者来说,词汇量不算大。但是,据笔者辅导的的一位大使反应,觉得生词太多,记不过来,这主要有两方面的原因,一是词汇分布不太均匀,最少的一课只有15个,最多的高达40个,学生对本册教材词汇的分布不太了解,学了生词较多的几篇课文,就留下了词汇量大的印象;二是外交使节们大多数工作比较忙,课后学习汉语的时间不多,加之要练习口语、完成课后作业,专门用于记生词的时间自然少之又少,那么即使20个生词对他们来说,也算是多的了。但教材的词汇量实际上并不算大,主要是客观因素的影响,这也是这个汉语学习班的一个特点,需要采取其它措施予以调整。
  2.词汇重现率
  邓恩明指出:“第二语言学习的成功率远低于第一语言习得的成功率,其原因之一在于接触语料的多寡以及材料在学习中再现的频度。”也就是说,想要更好地学习第二语言,不仅要接触大量的语料,还要在一定的时间内重现语料,以加深印象,帮助学习者将这些语料内化到自己的长时记忆当中。但是考查完本册教材的八篇课文,生词整体的浮现率极低,只有为数不多的如同事、邮件等常用词有较高的浮现率,很多生词学过一次之后,整个学期没有以书面的形式再现给学生,这可能是受话题的影响。因为,每篇课文都是一个新的独立的话题。外交使节们上课的时间有限,教师可能是想尽可能多地为学生展示与各个话题有关的词汇,但这样做顾此失彼,学生接触了更多的生词,但雅法及时将这些生词复习、内化到自己的记忆当中,变为“熟词”。如何平衡词汇量大小和重现率的关系,是今后此类教材编写要着重处理的一个问题。
  应云天认为,遗忘最快发生在识记之后的第四五天,所以复习最好在识记后的第四天之前,以后间隔的时间可逐步放长,譬如隔一周,隔两三周,过一个月等等。张庆林指出:“为了和遗忘作斗争,需要从复习的时间和次数两方面入手,首先要及时复习,抢在遗忘大塌方之前加固堤坝,比垮了再修的代价更小。”桂诗春也说:“分散是为了增加重复,但是分得太散,在未重复前就遗忘了,也没有用,因此又要相对集中。”但是由于客观条件的限制,该班只能没周六上一次课,每两次课中间相隔七天,如果学生课后自己不复习的话,上次课所学的生词到第二次课就忘得差不多了,为了“抢在遗忘大塌方之前加固堤坝”,汉办为每位学员安排了一对一辅导,保证他们新课之后至少能有一次复习机会,学员可以再深入具体地学习一遍生词,这也是解决词汇重现率低问题的有效方法之一。
  四、词性标注与注释
  1.词性标注
  汉语兼语词比较多,即使不是兼语词,在具体的语境中,同一个词也可能是不同的词性,因此对外汉语教材中的词性标注也是值得注意的一个问题。如果词性标注错误,会给学习者造成理解和使用上的困难。对于初级水平的学习者而言,词性的标注应随文而定,即某个生词在课文句子里是什么词性,就标注为什么词性,下次在另一个语境里是另一种词性,再标为另一种词性,没必要将这个词所有可能的词性和用法一股脑儿全抛给学习者,这样只会造成记忆上的混乱,结果只能是事倍功半。本册教材的生词标注模式为:生词――拼音――词性――英文注释。词性的标注遵循了随文而标的原则,适用于初级水平学习者的教学。其不足之处有两点:①编排上的硬伤,第一课的“夏威夷”和第二课的“纽约”单独列为专有名词,可是第三课的“瑞士”和第七课的“日本、韩国、全聚德”又是混杂在整个生词表中的,这点不足只要稍加调整即能修正。②离合词的词性标注未体现词语使用的特点,以典型的“见面”为例,教材中只标注为“V”,学生不知道其为离合词,就会导致“今天我见面我的朋友了”及类似的偏误,现在比较新的一些对外汉语教材的做法是将离合词标为“V(O)”的形式,可资借鉴。
  2.英文注释
  参加该学习班的外交使节来自不同的国家,母语背景各不相同,因此不可能用他们各自的母语对生词进行注释,而他们基本上都会英语,因此本册教材的生词全部采用英语注释。但是,除了一些最基本的物体和概念,中英文中很多词语在词性、搭配、感情色彩、文化因素等方面并不对等,英文注释如不考究,反而会影响对生词的学习。本册教材的某些英文注释有待改进:①如“见面”注释为“to meet”,而英语的“meet”是一个及物动词,可以说“I met my friend today”,但汉语的“见面”是离合词,是不及物的,不能说“今天我见面我的朋友了”,再如“辞职”标为“to  uit”,这也是不确切的,因为“辞职”是指辞掉工作,而英语的“ uit”对应的为“辞去;戒掉”等,参照此类注释,学习者极有可能造出“我想辞职工作;我一点要辞职烟”的错误句子,对于这类词的注释,除了在词性上体现其特点外,还可以再在英文注释后加上“和……见面”的固定搭配,进行“打包”教学,从源头上帮助学生避免错误。②“帮”和“帮忙”的注释都是“to help”,学生可能根据注释造出“谢谢你帮忙我”、“你能帮助我一个忙吗”等错误句子来,如何在注释中体现“帮”和“帮忙”的不同,这也是今后对外汉语教材生词汉译英中有待进一步研究的问题。
  五、词处理和字处理
  汉字有其独特的书写系统,是汉语学习者尤其是非汉字文化圈的学习者面临的一个难点。在该班未单设汉字课的情况下,如何将词汇处理与汉字处理结合起来,能够在理解词义的同时识字和辨字,这也需要一定的思考。本册教材充分重视了汉字的重要性,从汉字书写、偏旁意义、例字组词等方面强化汉字的学习,同时将汉字处理与词汇处理、文化因素联系起来,字不离词,词不离字,帮助学生举一反三,充分体会汉语和汉字的博大精深,是本册教材的一个特点。有些课文还以彩图的形式展示了一些独体字的甲骨文字形,非常生动形象,能有效激发学习者对汉字和汉语的兴趣。以第四课为例,见表2。
  该表是第四课内容提要部分的表格,学员们通过这类表格,学到了一些构字能力强的部件的意义,为今后同部首汉字的学习打下了良好的基础,所举例字大部分为本课生词或课文中出现的词语,学习汉字的同时也加深了对词汇的理解。同时,还能引入一些文化内容,如讲“纟”可以提及丝绸文化、丝绸之路,讲“茶”可以简单介绍中国的茶文化,如此一举多得,“教”和“学”效果也极佳。另外,每课后面的第一个练习题即为本课重点汉字的书写练习,给出例字书写笔画和笔顺,帮助学生练习汉字的书写。
  六、结语
  本文从呈现方式、词汇量和重现率、词性标注和注释、词处理和字处理几个方面,对驻华外交使节中级汉语学习班的教材的词汇处理进行了分析,指出了其中的优点,亦提出了存在的不足,目的不是对该教材的批判,而是希望能起到窥一斑而见全豹的作用,为将来同类对外汉语教材甚至是非同类的对外汉语教材提供有益的借鉴,使对外汉语教材的编写和使用更加实用化、时代化和科学化。
  
  参考文献:
  [1]邓恩明.编写对外汉语教材的心理学思考[J].语言文字应用,1998,(2).
  [2]应云天.外语教学法[M].北京:高等教育出版社,198 .
  [3]方清明.对外汉语教材词性标注问题研究[J].暨南大学华文学院学报,2001,(2).
  [4]唐艳红,董明.初级对外汉语教材的词汇重现率研究[J].语言文字应用,2005,(4).
  [5]莫修云.对外汉语教材编写中的词汇处理[J].课程?教材?教法,2010,(9).
  [ ]王汉卫.论对外汉语教材生词释义模式[J].语言文字应用,2009,(1).
               
       转载注明来源:http://www.ybaotk.com





上一篇:21世纪高师声乐课程体系建构设想
下一篇:高等教育的公平和效率问题的产生
回复

使用道具 举报

0

主题

5万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
82777
发表于 2020-8-24 17:38:19 | 显示全部楼层
请问支持期刊论文发表吗
回复

使用道具 举报

0

主题

3558

帖子

5338

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5338
发表于 2022-3-12 16:03:22 | 显示全部楼层
奥鹏吉林大学作业有答案吗?
回复

使用道具 举报

0

主题

3469

帖子

5204

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5204
发表于 2022-3-14 04:12:37 | 显示全部楼层
奥鹏东北大学作业有答案吗?
回复

使用道具 举报

0

主题

3338

帖子

5008

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5008
发表于 2022-3-14 07:37:48 | 显示全部楼层
四川电大形考作业可以做吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

精彩课程推荐
|网站地图|网站地图