tag 标签: 翻译

相关帖子

版块 作者 回复/查看 最后发表
[单选题]吴贻谷翻译的()首次向中国人民介绍了马克思学说。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-10 10 997 车衍峰 2022-3-14 02:13
傅雷的翻译标准是:______。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 247 Vanessaworce 2022-3-19 06:13
实事求是翻译成seeking truth from the facts? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 364 xxjiang 2022-3-19 05:03
小康社会 翻译成well-to-do society? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 203 JanisFus 2022-3-17 07:28
社会主义制度 翻译为social system ? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 244 Lovelongba 2022-3-18 09:59
傅雷的翻译标准是:______。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 199 Annawah 2022-3-18 08:00
实事求是翻译成seeking truth from the facts? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 193 河北立仁 2022-3-18 17:37
小康社会 翻译成well-to-do society? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 178 dyj417 2022-3-18 08:28
社会主义制度 翻译为social system ? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 270 Ronaldlok 2022-3-16 20:04
long-term government bonds翻译成长期国债? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 214 651024610@qq.co 2022-3-17 04:07
泰特勒(Tytler)提出的著名翻译原则是:_______。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 222 chenwei1609 2022-3-14 18:03
美国语言学家罗曼.雅各布森把翻译分成__________。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 531 yyy1 2022-3-18 05:22
翻译较长的句子,________。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 221 Billiegal 2022-3-15 20:53
long-term government bonds翻译成长期国债? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 202 奥鹏教学 2022-3-18 16:03
Value competent people 翻译为有价值的人? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 328 shuaigg 2022-3-16 17:47
傅雷的翻译标准是:______。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 275 Helenmuh 2022-3-18 08:01
实事求是翻译成seeking truth from the facts? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 201 Charlesirona 2022-3-15 02:14
小康社会 翻译成well-to-do society? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 209 Phyllisfem 2022-3-16 16:57
泰特勒(Tytler)提出的著名翻译原则是:_______。 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 216 Juliadub 2022-3-17 10:57
社会主义制度 翻译为social system ? 奥鹏电大开放大学题库答案 1144766066 2020-5-27 6 282 smile 2022-3-16 14:07
1234下一页
|网站地图|网站地图